Szövegét Marco Tutino írta Márai Sándor regénye nyomán.
Szövegét Molière Monsieur de Pourceaugnac valamint Charles-Gaspard Delestre-Poirson és Eugène Scribe
Le nouveau Pourceaugnac című vígjátéka után írta: Domenico Gilardoni
Fordította: Csákovics Lajos
Marco Tutino (*1954) napjaink egyik legsikeresebb olasz operaszerzője, darabjait világszerte vezető operaházak mutatják be. Szegeden már négy művét is láthatta a közönség: a Giovanni Verga elbeszéléséből készült La Lupa és a Pugacsov c. oratóriuma még a kilencvenes években ment, utóbb az Armel Operafesztiválon szerepelt A lakáj és a Vita. A Márai Sándor művéből készült új opera ősbemutatója a szegedi produkció.
Két egykori barát – Konrád és Henrik – évtizedek után újra találkozik, s végigbeszélgetik az éjszakát. A múltra visszatekintve az egyikből vádlott, a másikból vádló lesz: egyikük annak idején elárulta, sőt majdnem megölte barátját, elcsábította a feleségét, örökre tönkretette az életét. Ám a tragédiát valójában nem kizárólag alkalmi gyengesége okozta, hanem egy világrend széthullása, a hagyományos erkölcsi értékek megrendülése.
Az operát olasz nyelven adjuk elő.
A kortárs opera mellé kerülő másik egyfelvonásos szerzője, Gaetano Donizetti (1797–1848) az olasz bel canto egyik legnagyobb és legtermékenyebb komponistája. A Lammermoori Lucia, a Szerelmi bájital és a Don Pasquale szerzőjének többi remekművét Itálián kívül az utóbbi időkben kezdik újra felfedezni.
Nina Teodoróba szerelmes, de apja, a tábornok jövendőbeli férjéül Ernesto Rousignacot szemelte ki. Sigismondo és felesége, Camilla megsajnálják a leányt. Elhatározzák, hogy egy Molière-től kölcsönzött trükk segítségével túljárnak Ernesto eszén: Sigismondo Monsieur Piquet bőrébe bújva régi barátjaként üdvözli a fiatalembert. Az érkező Ernestónak azonban Stefanina, a szobalány nyit ajtót, aki mit sem sejtve elfecsegi a tervet. Az ifjú azonban csavar egyet a helyzeten, és arról kezd beszélni, hogy a Madame Piquet-ként bemutatkozó Camilla tulajdonképpen régi szeretője, akivel többször is együtt szórakozott. Annyira hatásosan adja elő a történetet, hogy Sigismondóban hatalmas féltékenység ébred…
Az előadás fotóit Kállai-Tóth Anett és Veréb Simon készítették.
Az előadás létrejöttét a Nemzeti Kulturális Alap támogatta.
AZ ELŐADÁS HOSSZA SZÜNETTEL: KB. 170 PERC.